Косвенное дополнение во французском. Порядок слов во французском предложении: изучаем легко и быстро! Личное местоимение y

Личные местоимения во французском языке заменяют имя существительное, группу слов, ранее упоминавшуюся.

а) Est-ce que les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur? — Oui, ils les lui ont rendus. — Ученики сдали свои

задания учителю? — Да, они их ему сдали.

б) Aimez-vous jouer aux échecs? — Oui, j’aime beaucoup y jouer. — Вы любите играть в шахматы? Да, я очень люблю в них играть.

в) Voulez-vous encore du thé? — Non, merci, je n’en veux plus. — Вы хотите еще чаю? — Нет, спасибо, я больше не хочу.

г) Est-ce que tu sais que François va se marier? — Oui, je le sais. — Ты знаешь, что Франсуа скоро женится? — Да, я это знаю.

Местоимения-подлежащие

Приглагольные безударные местоимения употребляются всегда с глаголом и указывают на лицо и число глагола:

Je suis arrivé à Paris vers 9 heures du soir. — Я приехал в Париж в 9 часов вечера.

Cette plante a besoin de soleil et elle pousse bien dans le Midi. — Этому растению необходимо солнце, и оно хорошо растет на юге.

Pourriez-vous fermer la fenêtre? — Не могли бы Вы закрыть окно?

Примечание: Местоимение il иногда употребляться в предложениях с безличным глаголом, в таком случае оно на русский язык не переводится.

Il fait froid. — Холодно. Il est 10 heures. — 10 часов.

Ударные самостоятельные личные местоимения во французском языке употребляются:

а) для выделения подлежащего или дополнения:

Moi, je vais à la plage et toi, qu’est-ce que tu fais? — Я иду на пляж, а ты, что ты делаешь?

Je ne connais pas M. et Mme Leroi, mais leurs enfants, eux, je les connais très bien. — Я не знаю господина и госпожу Леруа, но их детей, их, я знаю очень хорошо.

б) с союзами et, ou и с отрицанием ni:

Les enfants et moi, nous avons passé l’après-midi au zoo. — Дети и я, мы провели послеобеденное время в зоопарке.

Ni lui ni elle ne parlent français. — Ни он, ни она не говорят по-французски.

в) в конструкции c’est… :

Est-ce que c’est le directeur de l’école? — Oui, c’est lui. -Это директор школы? — Да, это он.

г) в кратких ответах:

Je vais faire du ski cet hiver, et vous? Moi aussi. — Я буду кататься на лыжах этой зимой, а Вы? — Я тоже.

д) заменяют местоимение-подлежащее, когда глагол подразумевается:

Comme toi, j’adore la musique de Mozart. — Как и ты, я обожаю музыку Моцарта.

Jacques est plus âgé que moi. — Жак старше меня.

е) в составе подлежащего или дополнения с однородными членами. В такой ситуации перед сказуемым-глаголом ставится обобщающее приглагольное безударное личное местоимение:

Jacques et moi, nous irons au cinéma. — Жак и я, мы пойдем в кино.

Та mère et toi, vous partez pour Paris. — Ты и твоя мать, вы едете в Париж.

е) после предлогов:

Elle aime beaucoup son grand-père, elle parle souvent de lui. — Она очень любит своего дедушку и часто говорит о нем.

Il part avec moi. — Он едет со мной.

Приглагольные местоимения-дополнения

Тут таблица в виде изображения:

Примечание: Местоимения me, te, le, la переходят в форму m᾽, t᾽, l, если глагол начинается с немого согласного h или гласной.

Il l’achète (ce journal) le matin. — Он ее (газету) покупает утром.

Je t’appelle. — Я тебя зову.

Est-ce que tu as vu Sophie récemment? — Oui, je l’ai vue samedi. — Ты недавно видел Софи? — Да, я ее видел в субботу.

Les Dumas, je les connais depuis dix ans. — Семью Дюма, я их знаю уже десять лет.

Est-ce que tu m’ignores? — Non, je ne t’ignores pas . -Ты меня игнорируешь? — Нет, я тебя не игнорирую.

Ma soeur t’a téléphoné hier soir. — Моя сестра звонила тебе вчера вечером.

J’ai écrit à Lucie pour lui souhaiter un bon anniversaire. — Я написал Люси, чтобы поздравить ее с днем рождения.

Примечание: Ударные самостоятельные личные местоимения во французском языке употребляются после глаголов penser à qn, songer à qn и т.д. и после возвратных глаголов, требующих предлога à (s’intéresser à, s’adresser à и т.д.):

Je parle à Paul. — Я говорю с Полем. Je lui parle. — Я с ним говорю.

Je pense à Paul. — Я думаю о Поле. Je pense à lui. -Я думаю о нем.

Je téléphone à Jeanne. — Я звоню Жанне. Je lui téléphone. — Я ей звоню.

Je m’adresse à Jeanne. — Я обращаюсь к Жанне. Je m’adresse à elle. — Я к ней обращаюсь.

Le complement d"objet

Les gens ont bâti une gloriette dans le jardin. В саду люди построили беседку.

une gloriette прямое дополнение глагола bâtir

Voulez-vous rendre ce livre à Michelle ? Не могли бы вы отдать эту книгу Мишели?

ce livre прямое дополнение глагола rendre

à Michel косвенное дополнение глагола rendre

Прямое дополнение (COD)?

Прямое дополнение обозначает объект действия, которое выражено глаголом.

Les visiteurs regardent un tableau. Посетители смотрят на картину.

un tableau COD глагола regarder , является объектом действия, которое выражено глаголом regarder.

Прямое дополнение может быть выражено:

- существительным : J’aime les fleurs. Я люблю цветы;

Именной группой : Apportez-moi une feuille et un stylo. Принесите мне лист и ручку;

Местоимением : Apportez-le тоi. Принесите мне его;

Предложением: Ils se demandent si’ils ont bien agi. Они спрашивают себя, правильно ли они поступили.

В основном место прямого дополнения после глагола :

Buvez du thé, pas de café. Пейте чай, не кофе.

Прямое дополнение стоит после глагола:

Когда оно выражено местоимением:

J’aime ce pull, je le prends. Мне нравиться этот свитер я его беру.

ce pull COD глагола aimer

le COD глагола prendre

Когда в вопросительном предложении вопрос относится к COD:

Quel livre présenterez-vous au concours ? Какую книгу вы представите на конкурсе?

Quel livre COD глагола présenter

Косвенное дополнение (COI)?

Косвенное дополнение, так же как и прямое, обозначает объект действия, которое выражено глаголом, но он связан с глаголом при помощи предлога.

Je joue au foot. Я играю в футбол.

Косвенное дополнение может быть выражено:

- существительным: Il a besoin d’un livre. Ему нужна книга;

- именной группой: L’État veille à l’napplication de la loi. Государство следит за соблюдением закона.

Второстепенное дополнение (COS)?

Глагол обозначает действие. Прямое дополнение обозначает объект действия. Второстепенное дополнение обозначает адресата действия.

Elle prépare une surprise pour les convives. Для гостей она готовит сюрприз.

une surprise COD

pour l es convives COS глагола préparer

Le jeune homme a offert un buqet à la jeune fille. Молодой человек подарил цветы девушке.

Прямое дополнение

C0D отвечает на вопросы qui est- ce que ? или qu"est-ce que ? (винительный падеж: «кого, что?»)

Je prépare le repas. Я готовлю ужин.

Qu’ est-ce que je prépare ? – le repas (COD). Что я готовлю? - ужин

COD связан с глаголом без предлога.

Il a refusé l’invitation. Он отказался от приглашения.

COD необходимо для того чтобы понять смысл предложения.

Les frères Lumières ont inventé le cinéma. Братья Люмьер изобрели кино.

«Les frères Lumières ont inventé» Братья Люмьер изобрели – смысл непонятен.

Второстепенное дополнение

COS всегда употребляется с прямым допол­нением.

J’ai acheté un sac à ma mère. Я купила сумку маме.

un sac COD; à ma mère COS

Внимание! Второстепенное дополнение на­зывается косвенным, когда употребляется с такими глаголами, как donner давать, offrir да­рить, вручать, apporter предлагать, приносить и т.д.

Il destine la voiture au cadet. Он отпишут эту машину младшему сыну.

Косвенное дополнение

Чаще всего C0I ставится после глагола.

Je parle au directeur. Я говорю с директором.

COI всегда связано с глаголом при помощи предлога (à, de, pour, contre, en faveur de...). Son père contribue souvent à sa réussite. Его папа способствует часто его успеху (дательный падеж вводит­ся предлогом à).

COI необходимо для того чтобы понять смысл предложения.

Cette chaîne en or est à moi. Это моя золотая цепочка.

«Cette chaîne en or est» Это цепочка принадлежит - смысла утерян.

Контрольное упражнение

76. Поставьте предложения в повелительное наклонение:

1. Vous étudiez ce dossier. 2. Tu fais ces photocopies. 3. Nous signons le contrat.

4. Vous attendez le directeur. 5. Nous lisons le télegramme. 6. Tu ne t’excuse pas.

7. Nous nous retournons à droite. 8. Tu goûtes le b oeuf bourguignon. 9. Vous vous esssayez les chaussures.

Личные местоимения

Личные приглагольные местоимения употребляются только с глаголами. По отношению к глаголу они могут выполнять функцию подлежащего и прямого

или косвенного дополнения.

подлежащее

прямое дополнение

косвенное дополнение

кого? что?

Приглагольные местоимения me, te, le, la перед глаголом, начинающимся с гласной, принимают форму m’, t’, l’.

Il m’attend. – Он меня ждёт.

В повелительном наклонении утвердительной формы местоимения me, te

принимают форму moi, toi.

Donnez-moi la craie! – Дайте мне мел!

В отрицательной форме повелительного наклонения местоимения me, te

сохраняют свою форму и стоят перед глаголом: Ne me téléphone pas! –Не звони мне.

Если за глаголом в личной форме идёт инфинитив, то приглагольное местоимение стоит перед последним:

Je dois le visiter. – Я должен его навестить.

Тренировочные упражнения

77. Ответьте на вопросы, заменяя подчёркнутые слова местоимением-

дополнением:

Modèle: Il regarde sa montre? – Oui, il la regarde.

1. Vous lisez les journaux ? – Oui, je (le, la, les) lis tous.

2. Elle met souvent ces chaussures ? – Non, elle ne (le, la, les) met plus.

3. Tu aime cette couleur ? – Non, je (le, la, les) déteste.

4. Tu écris la lettre? – Non, je (le, la, les) écris demain.

5. Vous prenez l’avion ce soir? – Non, je (le, la, les) prends demain.

6. Vous écrivez au professeur? – Oui, je (le, la, lui) écris.

7. Il raconte cette histoire à ses amis ? – Oui, il (les, lui, leur) raconte cette histoire .

8. Tu parles à ta soeur ? – Oui, je (lui, la, leur) parle.

78. Замените выделенные слова:

a) личными местоимениями le, la, les:

Modèle: Je veux mettre ce manteau. – Je veux le mettre.

1. Elle prend les livres pour ses vacances.2. Nous recevons les factures tous les

jours.3. Je cherche ma clé .

4. On regarde le dernier film de Claire Denis . 5. Elle

porte rarement les bijoux .

6. Ma mère prépare le déjeuner.

b) личными местоимениями lui, leur: Modèle: Il écrit à son frèr e.– Il lui écrit.

1. Je donne mon cahier au professeur . 2. La banque offre beaucoup de services aux clients . 3. Je présente mes amis à ma mère. 4. Elle montre sa ville natale à ses amis . 5. Le magasin accorde la remise aux acheteurs . 6. Il dit bonjour à son voisin .

Контрольные упражнения

79. Замените подчёркнутые слова на личные безударные местоимения. Modèle: Tu écoutes la radio ?. – Oui, je l’é coute.

1. Il regarde beaucoup la télévisio n.

2. Il achète ce journaltous les matins.

3. Vous faites très bien la cuisine.

4. Nous ne voyons pas nos amis depuis longtemps.

5. Ils louent leur appartement trop cher.

6. J’apporte le vin .

7. Vous connaissez son numéro de télépho ne.

8. Elles lisent le Monde chaque soir.

9. J’écris souvent à mes parents.

10. Il parle à ses collègues .

11. Elle croit ces histoires à moitié.

12. Ils écrivent à leur directeur.

80. Переведите на русский язык:

1. Je dois le savoir.

2. La banque lui accorde le crédit.

3. Ils leur montrent les factures.

4. Je lui paie en avance.

5. Sa montre est en retard: il l’avance.

6. Il lui demande la main de sa fille.

7. Nous leur téléphonons souvent.

Предлоги делятся на:

- простые: de, à, par, sur, sous, en etc.

- сложные (состоящие из различных частей речи): parmi, envers, à côté de, vis-à- vis, à cause de, au lieu de etc.

Во французском языке функции предлогов значительно шире, чем в русском, что связано с отсутствием склонения во французском языке.

Французские предлоги выражают грамматические отношения,

соответствующие косвенным падежам в русском языке:

Родительный падеж: les livres de la bibliothèque – книги библиотеки.

Дательный падеж: Je donne le stylo à mon copin. – Я отдаю ручку приятелю.

Творительный падеж: J’écris avec le stylo. – Я пишу ручкой.

Предложный падеж: Il est assis sur un banc. – Он сидит на скамье.

Но полного соответствия между употреблением падежей в русском языке и предлогов во французском нет.

Местонахождение.

Nous sommes à Marseille.

Notre comptable est de Mar seille.

Мы в Марселе.

Наш бухгалтер из Марселя.

Время.

Les cours commencent à 9 heures.

Nous nous reposons de 12.50 à 1.30.

Лекции начинаются в 9 часов.

Мы отдыхаем с 12.30 до 13.30.

Принадлежность.

Cette place est à mon collègue.

C’est la malette du directeur.

Это – место моего коллеги.

Это – кейс директора.

Назначение предмета.

5 . Предмет, количество которого указано

дополняемым существительным.

papier à lettres – почтовая бумага

un verre d’eau – стакан воды

Признак.

6. Вещество или материал.

un homme à la barbe noire.

une tasse de porcelaine

мужчина с чёрной бородой

фарфоровая чашка

Тренировочные упражнения

81. A или de?

1. Tu vas … l’opéra. 2. Il habite ... Moscou. 3. Ce train part ... Paris à 18 heures et

arrive ... Lyon à 20 heures. 4. Tu habites ... la c ampagne? 5. Vous venez ...

concert? 6. Nous achetons une nouvelle machine ... laver. 7. Ma journée de travail commence ... 7 heures.

82. Переведите на русский язык:

1. Il part dans une semaine.

2. Pour ne pas être en retard, n’arrive pas après 12 heures.

3. Les bateaux-mouches passent sous les ponts de Paris.

4. Strasbourg est entre Paris et Munich.

5. L’avion est maintenant au-dessus de l’Atlantiq ue.

6. La Sorbonne est dans le quartier Latin.

Контрольные упражнения

83. Вставьте вместо пропусков предлоги à (au), avec, chez, dans, sans, sous, sur.

1. Il n’a pas de travail: il est … argent.

2. La secrétaire met le courrier ... la table dudirecteur.

3. Il y a beaucoup de bruit ... un avion.

4. Il a mal à la tête, il va ... son médecin.

5. Nous travaillons ... nos collègues.

6. Elle est ... elle.

7. A 8 heures il va ... bureau.

8. Vous cherchez vos cléfs? Elles sont ... votresac.

84. Переведите предложения:

1. Je fais mes études à l’Université.

2. Elle est étudiante par correspondence.

3. Nous sommes en première année.

4. Après les études il fait son stage professionel.

5. Au mois de septembre, c’est la rentrée.

6. Il ne faut pas être en retard aux cours.

7. Le centre de la ville est non loin de notre école supérieure.

Простое прошедшее время

Imparfait образуется от основы глагола в 1 лице множественного числа в

Présentпутём прибавления окончаний -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

parler (I гр.)

1 лицо мн.ч. Présent – nous parl-ons

prendre (III гр.)

1 лицо мн.ч. Présent – nous pren-ons

avoir (III гр.)

1 лицо мн.ч. Présent – nous av-ons

Imparfait – это простое прошедшее время, которое употребляется для обозначения действия, момент завершения которого не указан. Употребляется:

в описаниях, характеристиках:

Il était malade. Il souffrait de mal de tête, de lafièvre. – Он был болен. Головная боль и температура приносили ему страдания.

для выражения повторяющихся действий:

Chaque soir à table ils causaient longuement des af faires du bureau. – Каждый вечер за столом они долго беседовали о служебных делах.

Тренировочные упражнения

85. Переведите на русский язык:

1. Je n’avais pas toujours raison.

2. Je voyais le facteur faire sa distribution.

3. En été, je me lavais tous les matins à l’eaufroide.

4. Chaque soir, elle regardait la télévision.

5. Nous sortions très tôt pour arriver à temps.

6. Je travaillais ferme pour passer les examens.

86. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в Imparfait.

1. Il ... (se reposer) toujours l’après-midi.

2. Autrefois, ce pays ... (importer) peu.

3. Tu ne travaillais pas mais tu ... (se lever) très tôt.

4. Souvent, elle ... (se souvenir) de lui.

5. En été, il ... (être) en vacances.

6. Il faisait chaud et j’... (avoir) soif.

7. Elle ... (finir) son travail toujours à l’heu re.

Контрольные упражнения

87. Употребите глаголы в Imparfait.

1. avoir

Je souviens de cet été-là chez l’oncle Marcel. Mon frère ... 10 ans et moi, j’... à peine 5 ans. Et nous … toute la campagne pour jouer .

2. être

Tu n’… pas à la maison à 5 heures cet après-midi. O ù ... -tu? Ton père et moi, nous

Très inquiets!

3. être, travailler

Un grand nombre de parents pensent que, quand ils ... à l’école, ils ... mieux que leurs enfants aujourd’hui.

4. savoir

Au XIX siècle, beaucoup de gens ne ... ni lire ni écrire. 5. faire

Entre 1900-1950, un petit nombre seulement des Français ... des études secondaires.

88. Употребите Imparfait вместо Présent.

1. On fait des dictées.

2. On apprend les dates par coeur.

3. Les enseignants ont une meilleure formation.

4. On regarde moins la télé.

5. Ils n’apprennent plus la grammaire.

Тема: La journée de travail

Тематический словарь:

1. se réveiller – просыпаться

2. se lever – вставать

3. de bonne heure – рано

4. faire la grasse matinée – вставать поздно

5. faire sa toilette – одеваться, совершать туалет, умываться

6. la salle de bains – ванная комната

7. se mettre à table – садиться за стол

8. se laver – умываться

9. prendre une douche – принимать душ

10.faire le lit – заправлять кровать

11.le petit déjeuner – завтрак

12.le déjeuner – обед

13.la cantine de self-service – столовая самообслуживания

14.les cours – занятия

15.à pied – пешком

16.en bus – на автобусе

17.le dîner – ужин

18.se coucher – ложиться спать

19.gagner – зарабатывать

20.s’habiller – одеваться

21.le réveil – будильник

22.copieux – обильный

23.le R.E.R. – скоростная линия парижского метро

24.une journée bien remplie – рабочий день, заполненный работой (плотно)

Лексические упражнения

89. Прочитайте текст:

a) André Maret habite une petite ville dans la banlieue sud-est de Paris.

Bzz, bzz, le réveil sonne. André se réveille et ilarrête son réveil. Déjà 6 heures…Une nouvelle journée de travail commence. An dré passe dans la salle de bains. Brrr…l’eau est froide ce matin! André fait s a toilette tranquillement: il se lave, il s’essuie. Il n’aime pas se dépêcher, il préfères lever tôt. Il se rase devant la glace,

puis il s’habille et ensuite il passe à la cuisine. Il prépare son thé. Une tasse de thé et une tranche de pain avec du beurre, c’est vraiment une bonne habitude le matin! André ne quitte jamais la maison l’estomac vide. 6 h 58. Comme d’habitude, André écoute les informations de 7 heures. 7 h 12. Il esttemps de partir maintenant. André quitte toujouts la maison entre 7 et 7 h 15. Il se peigne, puis il sort de la maison et il prend sa bicyclette au garage. Il roule vers la station de métro. André est maintenant près de la station du R.E.R. Comme deux millions d’autres personnes, il va chaque jour à la capitale pour y travailler. Il travaille au Louvre, il est gardien de la Joconde.

d) Vrai ou faux? (верно или неверно?) Соответствуют ли предложения полученной из текста информации:

1. André se réveille tard.

2. Il se lave avec de l’eau froide.

3. Il fait sa toilette vite, car le temps presse.

4. Il boit du café.

5. André ne quitte jamais la maison l’estomac vide.

6. Son petit déjeuner est copieux.

7. Il n’écoute jamais la radio.

8. André part toujours en voiture.

9. Il travaille dans un musée.

10.Il n’a jamais vu la Joconde.

90. Познакомьтесь с рабочим днем французского административно-

управленческого работника:

a) Monsieur Lebrun est cadre. Il travaille dans une usine. Il va à l’usine à 8 heures du matin. Il travaille de neuf heures à midi et de deux heures à six heures.Il travaille cinq jours par semaine. A midi et quart il déjeuneà l’usine. Il quitte l’usine à six heures du soir. A sept heures il est déjà chez lui. La famille Lebrun dîne à huit heures du soir.Après le dîner, Monsieur Lebrun lit un journal ou regarde la télé. Parfois il discute avec sa femme et sa fille ou il écrit des lettres.

b) Исправьте следующие предложения в соответствии с полученной информацией:

1. Monsieur Lebrun est directeur.

2. Il travaille dans une firme.

3. Il va au bureau à 9 heures du matin.

4. Il déjeune chez lui.

5. M. Lebrun travaille six jours par semaine.

6. Il quitte le bureau à huit heures du soir.

7. Il dîne toujours au restaurant.

8. Après le dîner il se couche.

91. Отвечая на вопросы, расскажите о своем рабочем дне:

1. Vous réveillez-vous tôt ou tard?

2. Faites-vous parfois la grasse matinée?

3. Faites-vous de la gymnastique le matin?

4. Prenez-vous une douche ou un bain?

5. Qu’est-ce que vous prenez pour votre petit déjeuner?

6. Depuis combien d’heures travaillez-vous?

7. Quand commencez et finissez-vous?

8. Votre journée est-elle bien remplie?

9. Déjeunez-vous chez vous ou dans la cantine?

10. À quelle heure êtes-vous déjà chez vous?

11. Qui prépare les repas dans votre famille? Qui faitdes courses?

12. Sortez-vous parfois? Où?

13. Quelles sont vos activités le soir?

14. À quelle heure vous couchez-vous?

15. Tenez-vous votre agenda?

16. Êtes-vous ponctuel ou êtes-vous toujours en retard?

Текст для самостоятельного чтения

L’emploi du temps des Français

Les Français consacrent près de la moitié de la journée au sommeil, aux repas et à la toilette. Ils dorment en moyenne 7 heures et d emie, consacrent 17 minutes au petit déjeuner, 33 minutes au déjeuner et 38 minutes au diner. Les adultes actifs travaillent du lundi au vendredi pendant 8h50, en moyenne, pour les hommes et 7h40 pour les femmes. Les femmes travaillent environ 4h30 dans la maison et les hommes 2h50. Chaque Français de plus de 15 ans dispose de 3h30 de temps libre par jour. 40% de ce temps est consacré à la télévision. Le spotr est une activité de jeunes: presque 20% des 15-19 ans pratiquent une activité sportive dans la journée.

On observe qu’à 13 heures la moitié de la population française mange. D’autres personnes continuent leur travail à l’extérieur ou à la maison. On note aussi

Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.

Безударные личные местоимения

Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения .

Местоимения прямые дополнения заменяют существительные прямые дополнения (без предлогов) с или с / прилагательным .

Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.

!!! Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений (penser à, s’adresser à, s’habituer à, s’intéresser à, faire attention à, … — Полный список см. по ссылке в п.3)

Подлежащее Прямое дополнение Косвенное дополнение
je (j’) — я me (m’) – меня me (m’) – мне
tu — ты te (t’) – тебя te (t’) – тебе
il – он; elle – она le (l’) — его, la (l’) — ее lui – ему, ей
nous — мы nous – нас nous – нам
vous — вы vous – вас vous – вам
ils, elles — они les — их leur — им

Усеченные формы (j’, m’, t’, l’) ставятся перед словами, начинающимися с гласной буквы или немой h.

Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы ):

Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.

Il nous envoie un colis. —Он нам отправляет посылку.

Но : Envoie-nous un colis. — Отправь нам посылку.

Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:

1) если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:

Il me le donne. — Он мне его дает.

2) если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:

Il le lui donne. — Он его ему дает.

3) в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:

Donnez-le-leur ! — Дайте его им!

Donnez-le-moi ! — Дайте его мне!

Личные ударные местоимения moi , toi , lui , elle , nous , vous , eux , elles

Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола) , либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей :

Qui est là? – Moi .- Кто там? — Я.

Je pense à lui . — Я думаю о нем.

В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.

1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:

  • Для логического выделения подлежащего, если оно выражено одушевленным лицом:

Moi , je ne comprends rien.- А я ничего не понимаю.

Tu es heureux, toi . — А ты счастливчик.

  • Когда глагол имеет подлежащим существительное и местоимение или два местоимения, то вместо безударного местоимения употребляется ударное:

Mon frère et moi , nous viendrons vous voir. — Я и мой брат, мы придем к вам.

  • В неполных предложениях (без сказуемого), являющихся ответом на вопрос:

Qui a fait cela? – Moi . — Кто это сделал? — Я.

  • При сравнении:

Comme toi . — Как ты.

  • В восклицательно-вопросительных предложениях, где сказуемое выражено инфинитивом:

Moi , mentir? — Чтобы я врал?

  • В причастных оборотах :

Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. — Он ушел, а мы принялись за работу.

2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:

  • Если хотят выделить дополнение, выраженное безударным местоимением:

Tu l’aimes, lui . — А его-то ты любишь.

  • В неполных предложениях:

Qui avez-vous vu hier? – Lui . — Кого вы вчера видели? — Его.

  • В функции косвенного дополнения после различных предлогов:

Je suis parti sans lui . — Я уехал без него.

  • После некоторых глаголов (список в п.3), требующих употребления предлога à:

Je pense à lui . — Я думаю о нем.

3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):

C’est moi , ce sont eux . — Это я, это они.

Личное местоимение y

Местоимение y заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог à или sur :

Je pense à ce film . — J’y pense. — Я думаю об этом фильме. — Я о нем думаю.

целое предложение, вводимое при помощи предлога à . В этом случае местоимение y = à cela (в это, об этом, …):

Je pense à ce que j’ai vu . — J’y pense. — Я думаю о том, что видел. — Я об этом думаю .)

Личное местоимение en

1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de :

Je suis content de son arrivée . — J’en suis content. — Я рад его приезду. — Я ему рад.

Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога de . В этом случае en = de cela (в этом, об этом, …).